terça-feira, 16 de agosto de 2016

LE MOT SAUDADE

ANUNCIADA CARAMELO
Le mot Saudade est presque intraduisible, du latin solitas, on essaie de l’expliquer et de lui donner un sens, mais on n’obtient qu’une idée approximative de ce mot. Vers la fin du mois d’août beaucoup d’émigrés retournent dans les pays qui les ont accueillis pour travailler , sachant qu’ils vont être dévastés par un sentiment, qui a été chanté par beaucoup d’écrivains et chanteurs, qui s’appelle Saudade.

On parle de Saudade quand quelqu’un est éloigné de qui lui est cher, quand on est éloigné de son pays , mais quand on garde l’espoir de retourner un jour.

Pour Charles Aznavour Saudade est une maladie du coeur, pour Cesária Évora, Sodade est un sentiment qui exprimerait une tristesse empreinte de nostalgie, quand une personne se sent dépossédée de son passé, et pour António Carlos Jobim Saudade est une mélancolie et une souffrance de quelqu’un qui est loin.Pour ceux qui ont toujours vécu dans leur pays ce mot est souvent associée à l'absence de quelqu’un , mais pour ceux qui doivent quitter leur patrie, pour une raison quelconque , Saudade est un sentiment qui a une odeur, une couleur, une chaleur qui réchauffe le cœur des jours froids, Saudade a une forme , plusieurs visages , Saudade est ce qui fait supporter la distance de l' endroit qui fait du bien et donne envie d’y retouner un jour.

Pendant les mois de juin, juillet et août, le Portugal est la source d’énergie pour « tuer » ce sentiment que quelqu’un a appelé de Saudade. 
Ce mot est très proche de ce que les anglais appellent de « missing », en allemand on peut utiliser les mots "vermissen" ou "fehlen", en français on dit que “quelqu’un ou quelque chose nous manque”, mais aucun de ces mots peut traduire le sentiment qu’éprouve celui qui est loin de son pays.

La saudade a diverses significations et chacun peut avoir sa propre idée de ce sentiment. Plusieurs personnalités portugaises ont aussi écrit à propos de cela:

Luís de Camões l’a définie comme “ Un bonheur hors du monde”, pour Fernando Pessoa “Saudade est la poésie du fado” et pour Amália Rodrigues elle était “Épine amère et douce”.

Toutefois, ces jours-ci le coeur de chaque émigré devrait avoir un bouton pour éteindre ce doux et maudit sentiment qu’on appelle saudade.

Sem comentários:

Enviar um comentário